A Journal Through My Activities, Thoughts, and Notes
Ingress 昨日基督城XMA绿军又一次大比分胜利,身为咸鱼玩家的我仓促上阵,尽了自己的微薄之力。😄
<https://mp.weixin.qq.com/s/CNsfPUtUqeyFKHNnXa91JA>
!image
<https://mp.weixin.qq.com/s/CNsfPUtUqeyFKHNnXa91JA>
!image
#书摘 长乐路
1949年,共产党接管政权,将租界视为外国侵略的屈辱象征。然而,1921年,时年二十八岁的毛泽东正是在法租界深处的一家女子寄宿学校里秘密会面了其他思想激进的年轻人,并在那里召开了中国共产党的第一次代表大会。毛泽东和他的同志们之所以选址于此,正是看重它伸出的庇护之手。控制城市非租界部分的中国当局不太可能在这里搜寻、逮捕和审判他们;若非如此,中国发展的历史也许将被永远改写。
1949年,共产党接管政权,将租界视为外国侵略的屈辱象征。然而,1921年,时年二十八岁的毛泽东正是在法租界深处的一家女子寄宿学校里秘密会面了其他思想激进的年轻人,并在那里召开了中国共产党的第一次代表大会。毛泽东和他的同志们之所以选址于此,正是看重它伸出的庇护之手。控制城市非租界部分的中国当局不太可能在这里搜寻、逮捕和审判他们;若非如此,中国发展的历史也许将被永远改写。
#书摘 长乐路
19世纪中叶,当欧美国家瓜分这座城市、划界而治时,法国人在他们的租界里种下了这些梧桐。将近一个世纪后,法国人走了,树留下了。日本人曾轰炸并占领过上海一段时间,但最终他们也从这座城市撤离,梧桐完好无损。随后,共产党来了,经历了“文化大革命”、阶级斗争,很多人英年早逝。这些树依旧傲然挺立。如今,长乐路上的餐厅、小店琳琅满目,极具小资情调。当我漫步于人行道上,有时能从那些紧闭的大门缝隙中瞥见几栋破败的欧式房子,不禁想起这条路见证过的那些风起云涌,而一切又在历史的洪流中被无情地裹挟而去。此处,一个帝国崛起、衰落,又再次崛起。唯有树木恒立。
19世纪中叶,当欧美国家瓜分这座城市、划界而治时,法国人在他们的租界里种下了这些梧桐。将近一个世纪后,法国人走了,树留下了。日本人曾轰炸并占领过上海一段时间,但最终他们也从这座城市撤离,梧桐完好无损。随后,共产党来了,经历了“文化大革命”、阶级斗争,很多人英年早逝。这些树依旧傲然挺立。如今,长乐路上的餐厅、小店琳琅满目,极具小资情调。当我漫步于人行道上,有时能从那些紧闭的大门缝隙中瞥见几栋破败的欧式房子,不禁想起这条路见证过的那些风起云涌,而一切又在历史的洪流中被无情地裹挟而去。此处,一个帝国崛起、衰落,又再次崛起。唯有树木恒立。
万万没想到,昨天,在基督城,我竟然遇到北京时候的Ingress玩伴 E4。原来今天是 Christchurch XM Anomaly 活动的日子,他专程从悉尼飞过来参加这个活动。因为一直是几乎AFK的状态,昨晚去city farm,五图画的一塌糊涂,我都不好意思称呼自己还是一个Ingress玩家。
说起来这还是我人生中第一次参加Anomaly,蛮激动的,赶紧让ChatGPT教我怎么玩。
说起来这还是我人生中第一次参加Anomaly,蛮激动的,赶紧让ChatGPT教我怎么玩。
#网摘 醒醒吧
阿城的父亲是知名的导演,在文革时受到很长时间的迫害,所幸命大活过了文革。当组织上给阿城的父亲平反时,阿城已经十八岁了,他以成年人的口气对他父亲说了这样一段话:“如果你今天因为组织给你平反而感到高兴,那就说明你的苦白吃了,因为他们依然有这个权力随时否定你。
阿城的父亲是知名的导演,在文革时受到很长时间的迫害,所幸命大活过了文革。当组织上给阿城的父亲平反时,阿城已经十八岁了,他以成年人的口气对他父亲说了这样一段话:“如果你今天因为组织给你平反而感到高兴,那就说明你的苦白吃了,因为他们依然有这个权力随时否定你。
#english is a complex language.
Baby Shower ˈbeɪbi ˌʃaʊər n.
---
### 1. 定义:庆祝即将出生的宝宝的派对
Baby shower 是一种传统的庆祝活动,通常在孕妇怀孕后期,由家人或朋友为其举办,目的是庆祝新生命的到来,并通过赠送礼物来帮助孕妇为宝宝的出生做准备。
---
### 2. 特点:
- 时间:通常在怀孕第7-8个月时举行。
- 参与者:主要是准妈妈的女性亲友,但现代也有男女皆参加的活动。
- 活动内容:
- 赠送婴儿用品(如尿布、衣服、奶瓶)。
- 玩轻松的游戏(如猜宝宝性别、给宝宝起名字)。
- 分享育儿经验和祝福。
例句:
- We’re throwing a baby shower for Sarah next weekend.
我们下周末要为萨拉举办一个宝宝派对。
- She received so many wonderful gifts at her baby shower.
她在宝宝派对上收到了很多很棒的礼物。
---
### 3. 词源:
“Shower” 在这里的意思是“倾注”或“大量赠送”,表示朋友们会送上大量礼物和祝福,就像“淋浴”一样覆盖孕妇。
---
### 4. 相关活动和文化:
- Gender Reveal Party:性别揭晓派对,庆祝并揭示宝宝性别的活动(现代新兴)。
- Sip and See:宝宝出生后举办的见面派对,邀请朋友和家人来看望新生儿。
---
### 5. 相关词汇:
- Maternity məˈtɜːrnɪti n.:母性,怀孕状态。
- Baby Registry ˈbeɪbi ˈrɛdʒɪstri n.:婴儿礼物登记清单,准父母列出的愿望清单供送礼者参考。
- Diaper Cake ˈdaɪpər keɪk n.:尿布蛋糕,一种用尿布装饰成蛋糕形状的礼物。
---
### 总结:
Baby shower 是一种表达祝福和支持的温馨聚会,既有助于准父母准备婴儿用品,也让大家一起分享喜悦和期待。
Baby Shower ˈbeɪbi ˌʃaʊər n.
---
### 1. 定义:庆祝即将出生的宝宝的派对
Baby shower 是一种传统的庆祝活动,通常在孕妇怀孕后期,由家人或朋友为其举办,目的是庆祝新生命的到来,并通过赠送礼物来帮助孕妇为宝宝的出生做准备。
---
### 2. 特点:
- 时间:通常在怀孕第7-8个月时举行。
- 参与者:主要是准妈妈的女性亲友,但现代也有男女皆参加的活动。
- 活动内容:
- 赠送婴儿用品(如尿布、衣服、奶瓶)。
- 玩轻松的游戏(如猜宝宝性别、给宝宝起名字)。
- 分享育儿经验和祝福。
例句:
- We’re throwing a baby shower for Sarah next weekend.
我们下周末要为萨拉举办一个宝宝派对。
- She received so many wonderful gifts at her baby shower.
她在宝宝派对上收到了很多很棒的礼物。
---
### 3. 词源:
“Shower” 在这里的意思是“倾注”或“大量赠送”,表示朋友们会送上大量礼物和祝福,就像“淋浴”一样覆盖孕妇。
---
### 4. 相关活动和文化:
- Gender Reveal Party:性别揭晓派对,庆祝并揭示宝宝性别的活动(现代新兴)。
- Sip and See:宝宝出生后举办的见面派对,邀请朋友和家人来看望新生儿。
---
### 5. 相关词汇:
- Maternity məˈtɜːrnɪti n.:母性,怀孕状态。
- Baby Registry ˈbeɪbi ˈrɛdʒɪstri n.:婴儿礼物登记清单,准父母列出的愿望清单供送礼者参考。
- Diaper Cake ˈdaɪpər keɪk n.:尿布蛋糕,一种用尿布装饰成蛋糕形状的礼物。
---
### 总结:
Baby shower 是一种表达祝福和支持的温馨聚会,既有助于准父母准备婴儿用品,也让大家一起分享喜悦和期待。
#oracle
see <http://archive.adaic.com/standards/83rat/html/ratl-03-07.html>
PL/SQL is based on ADA programming language -- which does not allow "empty" statements. You have to specify NULL key word to signify an empty statement.
That's why in PL/SQL exception handlers we often do something like this:
see <http://archive.adaic.com/standards/83rat/html/ratl-03-07.html>
PL/SQL is based on ADA programming language -- which does not allow "empty" statements. You have to specify NULL key word to signify an empty statement.
That's why in PL/SQL exception handlers we often do something like this:
BEGIN
...
EXCEPTION
WHEN OTHERS THEN
NULL;
END;
#English
• I’m running out of my medicine.
• My medicine is almost finished.
• I’m nearly out of my medication.
这些都可以表达你的药快没了。
• I’m running out of my medicine.
• My medicine is almost finished.
• I’m nearly out of my medication.
这些都可以表达你的药快没了。
约翰.哥德史密斯:在完稿时,没有人不讨厌自己的论文,我还没有遇到相反的例子。
一般在提交论文之后的一两年都会有这种感觉。该现象如此普遍,所以明智的做法就是承认这一点,尽量降低此类情绪的负面影响。而这种感觉也很可能在论文完成的前几个月来袭。小心!
#网摘
一般在提交论文之后的一两年都会有这种感觉。该现象如此普遍,所以明智的做法就是承认这一点,尽量降低此类情绪的负面影响。而这种感觉也很可能在论文完成的前几个月来袭。小心!
#网摘
今天还 #看了 纪录片 鲸的秘密 的最后一集:抹香鲸,卡麦隆执导的纪录片,当然精彩。共四集,分别介绍了 虎鲸,座头鲸,白鲸/独角鲸,抹香鲸。极其好看!人类要是能在AI的帮助之下破解鲸的语言,那该多么棒啊。五星推荐。
理解是爱的同义词。(Understanding is love's other name)
今天#看了 纪录片 Fire of Love 。他们活得好纯粹,羡慕他俩。虽然知道自己永远也不能做到那样。
!莫里斯和卡蒂亚
今天#看了 纪录片 Fire of Love 。他们活得好纯粹,羡慕他俩。虽然知道自己永远也不能做到那样。
!莫里斯和卡蒂亚
#english
在口语中表达“在你方便的时候”,可以用以下几种常见的表达方式,具体选择取决于语气和场合:
---
### 1. When you have a moment
- 含义:当你有空的时候(温和、不急迫)。
- 适用场景:比较随意且礼貌的表达,适合请求别人处理某事或回复。
例句:
- Could you call me back when you have a moment?
当你有空的时候,能给我回个电话吗?
- Let me know when you have a moment to discuss this.
有空的时候告诉我,我们再讨论这件事。
---
### 2. Whenever it’s convenient for you
- 含义:什么时候方便就什么时候(正式又礼貌)。
- 适用场景:适合在职场、正式场合或对不熟悉的人说,表现对对方时间的尊重。
例句:
- Please send me the files whenever it’s convenient for you.
什么时候方便请把文件发给我。
- Let’s meet whenever it’s convenient for you.
我们什么时候方便就见面吧。
---
### 3. At your convenience
- 含义:在你方便的时候(书面化,常用于邮件)。
- 适用场景:稍显正式,多用于书面语或礼貌请求中。
例句:
- Please call me back at your convenience.
请在你方便的时候给我回电话。
- Let me know at your convenience if you have any updates.
如果有任何更新,请在你方便时告知我。
---
### 4. When you’re free
- 含义:当你有空的时候(更随意、非正式)。
- 适用场景:适合熟人、朋友之间的交流,更加随性。
例句:
- Text me when you’re free.
你有空的时候给我发信息。
- Let’s hang out when you’re free.
有空的时候我们一起出去玩吧。
---
### 5. No rush, whenever works for you
- 含义:不急,什么时候方便就什么时候(缓和语气)。
- 适用场景:强调不着急,让对方根据自己的时间来决定。
例句:
- No rush—get back to me whenever works for you.
不急,什么时候方便再回复我吧。
- Take your time, whenever works for you is fine.
别急,什么时候方便都可以。
---
### 总结:
- 正式场合:"Whenever it’s convenient for you" / "At your convenience"
- 非正式场合:"When you’re free" / "When you have a moment"
- 缓和语气:"No rush, whenever works for you"
灵活选择这些表达方式,就能更自然地在不同语境中使用 “在你方便的时候”!
在口语中表达“在你方便的时候”,可以用以下几种常见的表达方式,具体选择取决于语气和场合:
---
### 1. When you have a moment
- 含义:当你有空的时候(温和、不急迫)。
- 适用场景:比较随意且礼貌的表达,适合请求别人处理某事或回复。
例句:
- Could you call me back when you have a moment?
当你有空的时候,能给我回个电话吗?
- Let me know when you have a moment to discuss this.
有空的时候告诉我,我们再讨论这件事。
---
### 2. Whenever it’s convenient for you
- 含义:什么时候方便就什么时候(正式又礼貌)。
- 适用场景:适合在职场、正式场合或对不熟悉的人说,表现对对方时间的尊重。
例句:
- Please send me the files whenever it’s convenient for you.
什么时候方便请把文件发给我。
- Let’s meet whenever it’s convenient for you.
我们什么时候方便就见面吧。
---
### 3. At your convenience
- 含义:在你方便的时候(书面化,常用于邮件)。
- 适用场景:稍显正式,多用于书面语或礼貌请求中。
例句:
- Please call me back at your convenience.
请在你方便的时候给我回电话。
- Let me know at your convenience if you have any updates.
如果有任何更新,请在你方便时告知我。
---
### 4. When you’re free
- 含义:当你有空的时候(更随意、非正式)。
- 适用场景:适合熟人、朋友之间的交流,更加随性。
例句:
- Text me when you’re free.
你有空的时候给我发信息。
- Let’s hang out when you’re free.
有空的时候我们一起出去玩吧。
---
### 5. No rush, whenever works for you
- 含义:不急,什么时候方便就什么时候(缓和语气)。
- 适用场景:强调不着急,让对方根据自己的时间来决定。
例句:
- No rush—get back to me whenever works for you.
不急,什么时候方便再回复我吧。
- Take your time, whenever works for you is fine.
别急,什么时候方便都可以。
---
### 总结:
- 正式场合:"Whenever it’s convenient for you" / "At your convenience"
- 非正式场合:"When you’re free" / "When you have a moment"
- 缓和语气:"No rush, whenever works for you"
灵活选择这些表达方式,就能更自然地在不同语境中使用 “在你方便的时候”!