A Journal Through My Activities, Thoughts, and Notes
#english
“talk the tail off a brass monkey”和“hot enough to melt the nose off a brass monkey” 是两个有趣的俚语,各自有其独特的含义。

## 1. "talk the tail off a brass monkey"
- 含义:这个表达通常用来形容某人非常善于交谈或喋喋不休,能够轻松地与人交谈,甚至可以让任何人都听得津津有味。
- 使用场景:可以用来形容一个能言善辩的人,或者是一个在社交场合中非常健谈的人。

## 2. "hot enough to melt the nose off a brass monkey"
- 含义:这个表达用来形容天气异常炎热,夸张地说热到足以融化“铜猴”的鼻子。
- 使用场景:常用于描述极端的天气情况,尤其是在夏季或炎热的环境中。

### 总结
这两个短语都利用了“brass monkey”这一幽默的比喻,来表达与天气或交流相关的极端情况。虽然它们的确切来源可能不一,但它们都反映了英语中丰富的表达方式和俚语文化。
#English
"It is cold enough to freeze the balls of a brass monkey" 是一种俚语,用来形容天气极其寒冷。这个表达的字面意思是说,寒冷到足以使“铜猴”的球(通常是指炮弹或其他金属物品)冻结。

## 来源

这个短语的确切来源并不明确,但常见的解释与海军有关:

- 铜猴:在历史上,"brass monkey" 被认为是指一种用于存放炮弹的小架子。它的设计是为了在船舶上安全存放炮弹,防止它们在波浪中滚动。
- 天气寒冷:当温度降到极低时,金属物体会收缩,从而导致炮弹从架子上掉落,形成了这种幽默的说法。

## 现代使用

虽然这个短语在现代英语中比较流行,但它的使用往往带有幽默或夸张的成分。人们用它来形容极端寒冷的天气,但并不意味着字面上的含义。
#english
"Nadia must have a green thumb" 这句话的意思是 Nadia 在园艺方面非常有天赋。

"Green thumb"(绿拇指)是一个惯用语,用来形容一个人擅长种植和照料植物,使其生长得非常好。如果有人说 "Nadia must have a green thumb",意味着 Nadia 在种植和照顾植物方面表现得特别出色。
"I am coming down with something" 的意思是你感到自己可能要生病了。通常用来描述身体不适或出现一些症状,预示着可能会得上感冒、流感等疾病。这句话表示你感觉身体有些不对劲,可能会发展成一种疾病。
发酵是细菌掌控的过程。
神教建立主宰神的信仰,将人类的命运、解脱和希望,都建立在对神的祈求上。而佛教却否定主宰神的存在,认为人类的一切都是自身思想行为造成的。人类痛苦的解脱,是要凭正确的思想及行为,从契合一切法的因果事理中,净化自己、圆成自己,这正是佛教区别于其他宗教的独特性。Reference
我发现我很喜欢圆桌派,推荐给Eric。他直接拒绝了。他也不知道/认识窦文涛。

早上去了一趟图书馆,M验证了她的地址,而我借了一本加菲猫的漫画书。真的很有趣!

我们还从图书馆里拿到了两种豆子🫘的种子,和一种小花。

一种有三粒,我已经种到地里了。另一种比较多,样子就像这个🫘。我找了一个地头种了两粒,剩下的还没有想好要种到哪里。

三粒那种的介绍是

Red Hugby Broad Beans 是一种特殊品种的蚕豆(broad beans),它们以红色的豆荚或种子皮而闻名。蚕豆通常是一种富含蛋白质和纤维的蔬菜,广泛用于世界各地的烹饪中。虽然大多数蚕豆品种的豆荚是绿色的,Red Hugby Broad Beans 因其独特的红色外皮成为一些园艺爱好者和厨师的喜爱。

这种豆类在煮熟后可以去皮,常用于炖菜、沙拉或制作豆泥等食物。
#english
"Should I have my cat fixed?" 的意思是 “我应该给我的猫做绝育手术吗?” 这里的 "fixed" 是口语中的一种说法,指的是给宠物做绝育手术,包括公猫的去势或母猫的结扎。
今天看了《圆桌派第七季第一集:朋友还是老的好》蛮感慨。前面的几条笔记都是边看这个视频边记的。
一个通病就是:把每个人都安排到一个位置上,然后规定你该怎么想或者你不该怎么想。这实在是太讨厌了!

男女平等,老幼/老少也平等啊!--窦文涛
在中国,父母期待子女感恩,而子女期待父母的对不起。

而我的想法是:不要期待就好了!父母是父母环境的产物,子女是子女环境的产物。在这个环境里,父母和子女都是环境的一部分。在子女未成年时,他们很多地方不得已要被迫接受来自父母的一些他们不喜欢的东西。但将心比心,父母眼里的小孩也不是完美的小孩。出于随机混沌之类的原因,父母和子女有了这么几十年互动机会(或者叫什么良缘恶缘),有互动的好的,也有不好的。这都很正常。但请你们不要摆出一副很受伤的样子,不管你是父母,还是你是子女,或者你正身兼两个身份。做好你自己,做无愧于自己的自己就好。
年龄增长后会变得谦卑。 --鲁豫
每天大小便正常,就是一种幸福。哈哈
即便进化论已经得到公众认可,中国人骨子里仍然相信循环论。听,“三十年河东,三十年河西”。 这是不是一种悲哀呢?
一个嘉宾说:你只要还胸有大志,你就还不老。他说的真好!
不论你的实际年龄,如果你一直都有想做的事情,和正在做的愿意做的事情,那你就还没有老。
理想的社会是一个能让每个人发挥自己最大潜力的社会。
伊壁鸠鲁是第一个提出罪恶问题的人。大卫·休谟在他的著作《自然宗教对话录》(1779)中把这一论证写成了几个问题的形式:“神是否想阻止‘恶’但阻止不了?如果是,那么神就是无能的;神是否能阻止‘恶’而不愿阻止?如果是,那么神就是坏的;如果神既想阻止又能阻止‘恶’,那‘恶’又是从哪来的呢?”
“Skin a cat” 是英语中的一个俗语,完整的表达通常是 “There’s more than one way to skin a cat”,意思是解决问题的方法不止一种。它表示面对一个问题或任务时,可以通过多种方式来达成目标。这个短语并没有实际指剥猫皮,只是比喻不同的解决方案。

中文对应的表达可以是:“条条大路通罗马”或“解决问题的方法有很多”。
孔子是最早的无神论者。
Back to Top