#English
"It is cold enough to freeze the balls of a brass monkey" 是一种俚语,用来形容天气极其寒冷。这个表达的字面意思是说,寒冷到足以使“铜猴”的球(通常是指炮弹或其他金属物品)冻结。

## 来源

这个短语的确切来源并不明确,但常见的解释与海军有关:

- 铜猴:在历史上,"brass monkey" 被认为是指一种用于存放炮弹的小架子。它的设计是为了在船舶上安全存放炮弹,防止它们在波浪中滚动。
- 天气寒冷:当温度降到极低时,金属物体会收缩,从而导致炮弹从架子上掉落,形成了这种幽默的说法。

## 现代使用

虽然这个短语在现代英语中比较流行,但它的使用往往带有幽默或夸张的成分。人们用它来形容极端寒冷的天气,但并不意味着字面上的含义。
 
 
Back to Top