A Journal Through My Activities, Thoughts, and Notes
#网友语录 春风得意马蹄急

真的很庆幸自己在孩子2岁多,就舍得花钱,给他布置好学习区,也感谢自己每天咬牙坚持带他学习,启蒙一年半,孩子养成了学习习惯,每天幼儿园放学回来洗手脱裤子,就开始学。

现在基础的英语都自读,RAZ也第二轮刷到了D,基本上英语不用太愁。

孩子自己爱学习,有自驱力,多好。

---

很多人觉得鸡娃娃会不快乐,真不是,这个新脑子,从学习里得到成就感和快乐。

孩子现在班上都是3岁一起过来的,就宝学的最好,因为都是我自己教,英语靠刷校本是不行,必须自己教。

孩子前天放学老高兴的,和我说妈妈因为我英语好,老师让我当学管😀教其他小朋友。
他可高兴了,没见他那么高兴过

---

英语启蒙真的越早越好,一定要父母坚持自己带着,3岁启蒙,和3年级才学真的不一样。

小小孩发音学几次就会了,然后语速语感也会很好,题材再难的RAZ多看几遍也就懂意思了,我这个大人有的都搞不懂,还是我儿子讲给我听。
即便是针对幼小孩子的教育,我们的目标也不是为了让他们为上学做好准备,而是为了让他们更好的生活。--蒙台梭利 #书摘
梨梨原上草: 这次租房车旅行,直接把我想买一艘小帆船的计划先扼杀了,小帆船和房车空间差别不大,居住体验也不会特别理想。先把留好的几千刀预算扔进基金里去了,等等再说…… #网友语录
(但我心还没死)
出生前(0自我)--> 残缺的自我 --> 越来越完整的自我 --> 死亡

记住,只是越来越完整(你越来越成为你自己),不是越来越完美!
今天还试用了GitHub的copilot cli。不知道是不是试用版preview的缘故,我的免费账号也能一直用。我感觉用的模型是sonnet4,因为他说话的调调和claude code一模一样。
刚刚,乌漆嘛黑的,我出门把两颗东北油豆角种子和6颗从图书馆拿来的 purple king runner beans 种子种南墙根里了。爱长不长。

下午把另一个留种的西葫芦拿出来剖开取种子。哎呀,这东西可真耐储存,足足存了几乎六个月,一点没坏!

!image
纽村挺好,最好能一直村下去。我喜欢村的感觉。
今年的夏时制开始了。也就是说,今年剩的时间已经不多了。
#网友语录 西瓦 读完了《掌控习惯》,还可以。有一些启发在于:想养成一个好习惯,内心目标不应定为“养成那个习惯”或者“要学会一样技能”,而是定为“要成为怎样的人”,比如想养成跑步的习惯,目标不是跑马而是长期保持健康。时常思考自己想成为怎样的人。最近连着读好几本工具类书,换个气氛开始看《罪与罚》。
#网友语录 碗君西木子 对自己好:不想回信息就不回,不想做的事不做,无关的人不理。这里面节省出来的注意力和心力,可以用来做更多自己喜欢的事了。
#网友语录 Marskay “被牢牢盯着长大的孩子,有一种很不一样的气质,我们教师内部戏称为:没有热爱的勤奋,没有灵魂的卓越。”今天看到的小丧气。
#网友语录 Marskay 我只尊重那些不要求我尊重他们的人。
#网友语录 安子 “Your quiet does not diminish your value; it deepens it.”
你的安静不削弱你的价值,反而使之更加深远。
#读了 殷墟-一个王朝的背影 虽然大部分内容都从唐的访谈节目看到过,但还是从头到尾一字不落的读了一遍。对于商,这个中国的根文明,我总是好奇。虽然但是也总是没有答案。毕竟那么古。甲骨文里还有好多好多字不知道意思,希望AI能帮助解读。

感谢小青的推荐。

!image
#看了 观鸟大年

其实是重看。莫名的特别喜欢这部片子。

这是我最喜欢的鸟,美洲金鸻。
这就是你最喜欢的鸟?他是灰色的
是的,灰褐色的
虽然很多人觉得它非常普通
但它却是最伟大的旅行者之一
是真的,它孵化在北极冻原
然后一路飞到阿根廷
再飞回去,在同一年里
它会出现在危地马拉的沙滩上,
伊利诺伊州的农场里
它身长只有九英寸
但一生中要飞行几十万英里
没有护照,没有安检,自由自在随心所欲
这只灰色的小鸟,目睹了很多奇妙的事物
所有人都低估了它

这是电影里的程序员给他爸爸看他拍到的鸟儿时说的一段话。我超级喜欢。因为,我渴望像这只鸟儿一样自由,即便默默无闻。#观点
xfconf-query -c xfce4-keyboard-shortcuts -p "/commands/default/<Alt>F1" -r
xfconf-query -c xfce4-keyboard-shortcuts -p "/commands/custom/<Alt>F1" -r

xfce4 删除 Alt+F1 热键定义以避免与 Rider 热键冲突。
#unixtips
cc 给我上了一课:有时候最好的调试就是仔细阅读日志!
#claude
“love someone to bits” 意思是“非常非常爱某人”,带点宠溺、亲昵的感觉。它不是逐项拆开“方方面面”的意思,而是强调“彻底地、满满地爱”。

We all loved him to bits 可以理解成:
“我们都特别特别爱他。”

#English
Back to Top