A Journal Through My Activities, Thoughts, and Notes
我发表了新的blog文章 《人类文明与机器文明》(一) <https://blog.shukebeta.com/2024/11/01/-/>
今天在多邻国学到这句:Don't stay trapped in the past. 于是我问gpt:那鼓励他人对过去翻篇还可以怎么说?
gpt:可以用以下几种表达来鼓励他人对过去翻篇:
1. "Let go of the past and focus on the future."
> 放下过去,专注未来。
2. "What’s done is done. Look forward and make the most of what's ahead."
> 过去的已经过去了,向前看,好好把握未来。
3. "Don’t dwell on the past; new opportunities are waiting."
> 别沉湎于过去,新机会在等着你。
4. "Turn the page and start a new chapter."
> 翻篇,开启新的篇章。
5. "Learn from it and move on."
> 吸取教训,继续前行。
这些表达都传递了“向前看”的积极心态,同时也鼓励从过去的经历中学习和成长。
学到了!#english
gpt:可以用以下几种表达来鼓励他人对过去翻篇:
1. "Let go of the past and focus on the future."
> 放下过去,专注未来。
2. "What’s done is done. Look forward and make the most of what's ahead."
> 过去的已经过去了,向前看,好好把握未来。
3. "Don’t dwell on the past; new opportunities are waiting."
> 别沉湎于过去,新机会在等着你。
4. "Turn the page and start a new chapter."
> 翻篇,开启新的篇章。
5. "Learn from it and move on."
> 吸取教训,继续前行。
这些表达都传递了“向前看”的积极心态,同时也鼓励从过去的经历中学习和成长。
学到了!#english
#网摘
对人工智能最新进展的批评者抱怨说,尽管这些进展已经给AI系统中带来了显著进步,但这些系统依然未能展现出“真实”、“正确”或者“真正”的理解。像“真实”、“正确”以及“真正”之类词汇的使用意味着“理解”是二进制的。一个系统要么表现出“真正”的理解,要么就是没有理解。这种思维方式的困难在于,人类的理解永远都不是完整和完美的。在本文中,我将提出“理解”是能力的系列连续谱。比方说,不妨考虑一下“水”的概念。大多数人都理解水的许多特性:水是湿的,水可以喝,植物需要水,温度很低的话水会结成冰,等等。但不幸的是,很多人不理解,水是导电体,所以,淋浴的时候不应该用风筒。尽管如此,我们不会说这些人对谁缺乏 “真实”、“正确”或“真正”的理解。相反,我们会说他们对水的理解是不完整的。
我们也应该以同样的态度来评估我们的AI系统。现有的系统已经表现出了某些类型的理解。比方说,当我让Siri“打电话给Carol”,然后它能够拨打正确的号码时,你就很难说服我说Siri并不理解我的要求。当我问Google“IBM的深蓝系统击败了谁?”,后者返回一个信息框,给出用大写字母写成的“卡斯帕罗夫”时,它就已经正确地理解了我的问题。当然,这种理解是有限的。如果我接着问它“什么时候?”的时候,它只会给我提供一个“when”的字典定义——而不会把我的问题解释成对话的一部分。
<https://36kr.com/p/1724655304705>
对人工智能最新进展的批评者抱怨说,尽管这些进展已经给AI系统中带来了显著进步,但这些系统依然未能展现出“真实”、“正确”或者“真正”的理解。像“真实”、“正确”以及“真正”之类词汇的使用意味着“理解”是二进制的。一个系统要么表现出“真正”的理解,要么就是没有理解。这种思维方式的困难在于,人类的理解永远都不是完整和完美的。在本文中,我将提出“理解”是能力的系列连续谱。比方说,不妨考虑一下“水”的概念。大多数人都理解水的许多特性:水是湿的,水可以喝,植物需要水,温度很低的话水会结成冰,等等。但不幸的是,很多人不理解,水是导电体,所以,淋浴的时候不应该用风筒。尽管如此,我们不会说这些人对谁缺乏 “真实”、“正确”或“真正”的理解。相反,我们会说他们对水的理解是不完整的。
我们也应该以同样的态度来评估我们的AI系统。现有的系统已经表现出了某些类型的理解。比方说,当我让Siri“打电话给Carol”,然后它能够拨打正确的号码时,你就很难说服我说Siri并不理解我的要求。当我问Google“IBM的深蓝系统击败了谁?”,后者返回一个信息框,给出用大写字母写成的“卡斯帕罗夫”时,它就已经正确地理解了我的问题。当然,这种理解是有限的。如果我接着问它“什么时候?”的时候,它只会给我提供一个“when”的字典定义——而不会把我的问题解释成对话的一部分。
<https://36kr.com/p/1724655304705>
很多文章分析AI是不是真正理解人类语言,林林总总,啥结论都有。我的看法却很简单:如果一个动物走起来像鸭子,叫起来像鸭子,吃起来也像鸭子。那即使他不是真的鸭子,也不妨碍我们把它当成真的鸭子。对AI也是同理。
有人说你看AI他胡说八道。其实人类里面比AI更能胡说八道的多了去了。
有人说你看AI他胡说八道。其实人类里面比AI更能胡说八道的多了去了。
#english at office
"OOO" stands for "Out of Office." It typically indicates that someone is not available for work-related matters, often due to being on vacation, attending a conference, or otherwise unavailable. For example:
"OOO" stands for "Out of Office." It typically indicates that someone is not available for work-related matters, often due to being on vacation, attending a conference, or otherwise unavailable. For example:
Will be reconnecting next week as she is OOO this week to confirm.#english
昨晚在多邻国上学到这么一句:
问AI得知 trip over something 是被something绊倒的意思。这整句话说了这样一个故事:你估计会被那箱子绊倒并真的被那箱子绊倒了,然后用带点无奈又带点幽默的语气说:「看,我就说过我会被它绊倒!」
昨晚在多邻国上学到这么一句:
I told you I was going to trip over that box!问AI得知 trip over something 是被something绊倒的意思。这整句话说了这样一个故事:你估计会被那箱子绊倒并真的被那箱子绊倒了,然后用带点无奈又带点幽默的语气说:「看,我就说过我会被它绊倒!」
We Don’t See Things As They Are, We See Them As We Are.
我们所见的,不是事物的本来面目,而是我们自身的投射。
人们对事物的理解和看法往往并不取决于事物本身,而是受到自身的经验、情绪、偏见等因素的影响。因此,我们“看到的”实际上是我们自身的投射,是我们内在的世界映射到外在事物上的样子。#网摘
我们所见的,不是事物的本来面目,而是我们自身的投射。
人们对事物的理解和看法往往并不取决于事物本身,而是受到自身的经验、情绪、偏见等因素的影响。因此,我们“看到的”实际上是我们自身的投射,是我们内在的世界映射到外在事物上的样子。#网摘
#happynotes
我骄傲的宣布,HappyNotes的 Mastodon同步功能已经发布了。我测试了 mastodon.social 和 mstdn.plus ,其他实例应该也没有问题。
授权之后默认同步所有笔记(公开笔记公开嘟,私密笔记发布私密嘟)。也支持设置成只同步公开笔记,或者只同步加了 #mastodon 标签的笔记。
超长的笔记会转成图片发布。
我骄傲的宣布,HappyNotes的 Mastodon同步功能已经发布了。我测试了 mastodon.social 和 mstdn.plus ,其他实例应该也没有问题。
授权之后默认同步所有笔记(公开笔记公开嘟,私密笔记发布私密嘟)。也支持设置成只同步公开笔记,或者只同步加了 #mastodon 标签的笔记。
超长的笔记会转成图片发布。
#网摘
人只能懂他差不多已经懂了的道理。就是他潜意识里已经快明白了,他已经有感觉了,然后看到这个道理觉得顿悟,看到相关的说法觉得说得真好。若是还在完全不能明白的阶段,他会无感甚至看不惯。
这段话很精准地描述了理解的过程。其实我们真正“顿悟”的道理,往往是在脑子里打磨了一阵子,快要成形了,只是还差点火候。当看到外界有人说出了类似的想法时,才会产生那种“真有道理”的共鸣。
而面对那些我们根本不了解不理解的道理,就如同在看一扇紧闭的门——既没有钥匙,也没法共情。
人只能懂他差不多已经懂了的道理。就是他潜意识里已经快明白了,他已经有感觉了,然后看到这个道理觉得顿悟,看到相关的说法觉得说得真好。若是还在完全不能明白的阶段,他会无感甚至看不惯。
这段话很精准地描述了理解的过程。其实我们真正“顿悟”的道理,往往是在脑子里打磨了一阵子,快要成形了,只是还差点火候。当看到外界有人说出了类似的想法时,才会产生那种“真有道理”的共鸣。
而面对那些我们根本不了解不理解的道理,就如同在看一扇紧闭的门——既没有钥匙,也没法共情。
懒聪
什么学习都敌不过主动钻研者,什么事物都抗拒不了追索原始脉络与底层逻辑者。游戏程序员和游戏玩家的区别!
翻译:
再努力学习也比不上那些爱钻研的人,追根溯源搞明白底层逻辑的人能搞定一切。程序员和玩家的区别?一个是拆游戏,一个是玩游戏!
#网友语录
什么学习都敌不过主动钻研者,什么事物都抗拒不了追索原始脉络与底层逻辑者。游戏程序员和游戏玩家的区别!
翻译:
再努力学习也比不上那些爱钻研的人,追根溯源搞明白底层逻辑的人能搞定一切。程序员和玩家的区别?一个是拆游戏,一个是玩游戏!
#网友语录