A Journal Through My Activities, Thoughts, and Notes
#网摘 Someone asked me, "What scares you the most?"
I replied, "Connection, expectations and attachment."
Infinity vision commented:
Connection feels beautiful until attachment is born, and attachment feels safe until expectations grow. What hurts the most is not loving deeply, but realizing that the same depth is not returned, yet still expecting it to be.
I replied, "Connection, expectations and attachment."
Infinity vision commented:
Connection feels beautiful until attachment is born, and attachment feels safe until expectations grow. What hurts the most is not loving deeply, but realizing that the same depth is not returned, yet still expecting it to be.
虽然还只读了一半多,但今天是最后一天了,所以不得不去图书馆还书(Sex Talks),顺便又借了两本。基督城图书馆只允许app里续借一次,能理解但不爽。下面这两本也#想读,但不想贪多嚼不烂,先拍照留念,读完手头两本再借不迟。
!image
!image
#网友语录 是你的SSR 只要能有一两件可以让我每天重复去做的事,我就能对抗这混乱的困境。没有重复的事,我就选择一件事来重复。(我之前每天小菜园拔草,饭后散步,现在又加上了晚间跑步:只是跑完步会很精神。也好,可以再读会儿书或者编会儿程。
#网友语录 webto 玩《异度之刃3》突然意识到:殖民这个词在中文语境下是纯负面的含义,但是 colony 这个词至今在西方语境下仍然有先进和浪漫色彩,大量文艺作品都是以开拓而非奴役/剥削来看待这个词的。
#strava 今天和家人晚饭后散步3.8km, 历时55分钟。
休息半小时后,我又绕小区跑了一圈儿,2.23km, 历时15分41秒。配速7:01/km,虽然不是多么好的成绩,但我还是有点得意。上一次跑同样路线,配速是 7:56呢!
休息半小时后,我又绕小区跑了一圈儿,2.23km, 历时15分41秒。配速7:01/km,虽然不是多么好的成绩,但我还是有点得意。上一次跑同样路线,配速是 7:56呢!
#网友语录 dimlau 我想起一些朋友聊天时提到当下才明白年少时曾听到的教诲是多么有道理。我倒觉得没什么好懊悔的,凡事大抵如此,如果没有亲身探索和经历过更丰富的可能性,就很可能不自知。而以人类有限的寿命,能体验的还是太少了,幸好还可以阅读。
每天睡觉之前花几分钟写日记…算不上什么日记吧,只是三言两语,写写今天略微值得一记的东西。
说起来也没有什么用。但是,几年写下来之后,现在每天写之前都能看到过去几年的今天(如果有写的话)你都怎么过的。有悲有欢,有喜乐有哀愁。就觉得没有日子没有白过。也挺好的。#观点
说起来也没有什么用。但是,几年写下来之后,现在每天写之前都能看到过去几年的今天(如果有写的话)你都怎么过的。有悲有欢,有喜乐有哀愁。就觉得没有日子没有白过。也挺好的。#观点
#english
我:大部分过去分词也可以当形容词用,表示被什么什么的意思,对吗?
GPT:不完全是。
结论先行:
- 是的,很多过去分词可以当形容词用
- 但它们并不等价于“被什么什么的”
- said 属于一个特殊分支,不是典型的被动意义
---
一、典型情况:过去分词作形容词(被动/结果态)
这是你说的那一类,成立,例如:
- a broken window
→ 被打破的窗(结果态)
- a closed door
→ 关着的门
- a written agreement
→ 已写成的协议
这类过去分词:
- 描述状态或结果
- 常可改写成被动句
---
二、常见但容易误解的一类:非“被动”的过去分词形容词
有些过去分词已经词汇化,不再强调“被谁做了什么”:
- a learned man(博学的,不是“被学习的”)
- an experienced engineer(有经验的)
- a retired teacher(退休的)
这里“被动”已经消失,只剩属性。
---
三、said 的位置:法律/书面回指分词(特殊用法)
said 属于指代性过去分词形容词
作用是:
- 回指前文
- 等价于 aforementioned / aforementioned
例如:
- the said contract
- with said something
它不表示被动、不表示状态、不表示动作完成,只表示“刚提过的那个”。
这是固定书面语法功能,不能推广成“所有过去分词都可以这样用”。
结论:很多过去分词可以当形容词用,但语义可能是被动、结果态、属性,或纯指代(如 said),不能一概理解为“被……”
我:大部分过去分词也可以当形容词用,表示被什么什么的意思,对吗?
GPT:不完全是。
结论先行:
- 是的,很多过去分词可以当形容词用
- 但它们并不等价于“被什么什么的”
- said 属于一个特殊分支,不是典型的被动意义
---
一、典型情况:过去分词作形容词(被动/结果态)
这是你说的那一类,成立,例如:
- a broken window
→ 被打破的窗(结果态)
- a closed door
→ 关着的门
- a written agreement
→ 已写成的协议
这类过去分词:
- 描述状态或结果
- 常可改写成被动句
---
二、常见但容易误解的一类:非“被动”的过去分词形容词
有些过去分词已经词汇化,不再强调“被谁做了什么”:
- a learned man(博学的,不是“被学习的”)
- an experienced engineer(有经验的)
- a retired teacher(退休的)
这里“被动”已经消失,只剩属性。
---
三、said 的位置:法律/书面回指分词(特殊用法)
said 属于指代性过去分词形容词
作用是:
- 回指前文
- 等价于 aforementioned / aforementioned
例如:
- the said contract
- with said something
它不表示被动、不表示状态、不表示动作完成,只表示“刚提过的那个”。
这是固定书面语法功能,不能推广成“所有过去分词都可以这样用”。
结论:很多过去分词可以当形容词用,但语义可能是被动、结果态、属性,或纯指代(如 said),不能一概理解为“被……”