A Journal Through My Activities, Thoughts, and Notes
每次登到山顶,看到宽广的天际线,以及远处的浩瀚大海,我都觉得自己被净化了一次。在这样的地方,人是多么渺小啊。而我的烦恼,不管是天一样大的,还是只是和同事的小小冲突,都不值一提。前路茫茫,我不求光宗耀祖,不求一世无忧,只希望平安健康,适当助人,多多地体验这神奇的世界。
推荐一个我一直在使用的,利用 gpt 自动生成 git commit 信息的工具。

地址: https://github.com/zurawiki/gptcommit

安装方式: cargo install gptcommit

激活方式: 进入本地 Git Repo 的文件夹,然后运行 gptcommit install

配置方式: 编辑 ~/.config/gptcommit/config.toml

model_provider = "openai"
allow_amend = false
file_ignore = [
"package-lock.json",
"yarn.lock",
"pnpm-lock.yaml",
"Cargo.lock",
]

[openai]
api_base = "https://oneapi.laisky.com/v1"
api_key = "xxxx"
#model = "gpt-3.5-turbo"
model = "gpt-3.5-turbo-0301" # alias for gemini-pro
retries = 2


使用方式: git add -u && git commit 即可

上述配置中,我使用 one-api 作为转发,将 gpt-3.5-turbo-0301 的请求转发给了免费的 google gemini。
不过目前 one-api 的 gemini 转发是有 BUG 的,会导致 gptcommit 无法使用,我提交了一个 PR 修复这个问题 https://github.com/songquanpeng/one-api/pull/841
或者可以考虑使用我自己的 fork 的 docker 镜像: ppcelery/one-api:latest
The only relationship you will be in until the end of your life is the one you create with yourself.
蛋白质是高精度的分子机器——如果你改变它们的形状,你就破坏了它们的功能。https://m.944game.com/old/biology/what-came-first-cells-or-viruses
血疫:埃博拉的故事(这是一本“人命关天”的书,艾滋病、SARS、埃博拉、寨卡,文明与病毒之间,只隔了一个航班的距离) (译文纪实)
血疫埃博拉的故事_这是一本_人命关天_的书_艾滋病_SARS_埃博拉_寨卡_Z_Library.epub
10.1 MB
不读中国史不知道中国的伟大,不读西洋史不知道中国的落后。
发现黄永玉的时候,沈从文在文章里对黄永玉的命运有一个悲剧的预言,他的个性在一个时代将被视为个性鲜明,在另一个时代就会格格不入。不过,他也写下了应对方法:
「不妨勇敢地活下去,不必求熟习世故哲学,不必八面玲珑来取得成功,毫无顾忌地接受挫折,不用作得失考虑,也不必作无效果的自救。」
Create a separate space for work, study, exercise, entertainment, and cooking. The mantra I find useful is “One space, one use.”
Environment is the invisible hand that shapes human behavior.
People often choose products not because of what they are, but because where they are.
智慧总是来自无知,而好奇心正是无知的来源。毫无疑问,我们的智慧将被我们的后代视为无知,我们要继续保持好奇心。
拟挽歌三首

陶渊明

有生必有死,早终非命促。
昨暮同为人,今旦在鬼录。
魂气散何之,枯形寄空木。
娇儿索父啼,良友抚我哭。
得失不复知,是非安能觉!
千秋万岁后,谁知荣与辱?
但恨在世时,饮酒不得足。

在昔无酒饮,今但湛空觞。
春醪生浮蚁,何时更能尝!
肴案盈我前,亲旧哭我旁。
欲语口无音,欲视眼无光。
昔在高堂寝,今宿荒草乡;
一朝出门去,归来夜未央。

荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
严霜九月中,送我出远郊。
四面无人居,高坟正嶣峣。
马为仰天鸣,风为自萧条。
幽室一已闭,千年不复朝。
千年不复朝,贤达无奈何。
向来相送人,各自还其家。
亲戚或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托体同山阿。
Back to Top